Sourate 4 An-Nisâ’ Verset 46 | Tafsir du Coran et traduction

coran-s4-v46

  مِنَ اَلَّذِينَ هٰادُوا يُحَرِّفُونَ اَلْكَلِمَ عَنْ مَوٰاضِعِهِ وَ يَقُولُونَ سَمِعْنٰا وَ عَصَيْنٰا وَ اِسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَ رٰاعِنٰا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَ طَعْناً فِي اَلدِّينِ وَ لَوْ أَنَّهُمْ قٰالُوا سَمِعْنٰا وَ أَطَعْنٰا وَ اِسْمَعْ وَ اُنْظُرْنٰا لَكٰانَ خَيْراً لَهُمْ وَ أَقْوَمَ وَ لٰكِنْ لَعَنَهُمُ اَللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَلاٰ يُؤْمِنُونَ إِلاّٰ قَلِيلاً

Mina Al-Ladhīna Hādū Yuĥarrifūna Al-Kalima `An Mawāđi`ihi Wa Yaqūlūna Sami`nā Wa `Aşaynā Wa Asma` Ghayra Musma`in Wa Rā`inā Layyāan Bi’alsinatihim Wa Ţa`nāan Fī Ad-Dīni Wa Law ‘Annahum Qālū Sami`nā Wa ‘Aţa`nā Wa Asma` Wa Anžurnā Lakāna Khayrāan Lahum Wa ‘Aqwama Wa Lakin La`anahumu Allāhu Bikufrihim Falā Yu’uminūna ‘Illā Qalīlāan

Traduction

Parmi ceux qui pratiquent le Judaïsme, sont ceux qui détournent le Discours de ses sens et disent : « Nous avons entendu et avons désobéi » [ou bien] : « Entends sans qu’il te soit donné d’entendre (?) ! Considère-nous (?) ! » [Ils disent cela] par gauchissement de la prononciation et attaque contre la Religion. S’ils avaient dit : « Nous avons entendu et avons obéi », « Entends ! Donne-nous d’attendre ! », cela aurait été meilleur pour eux et plus droit. Qu’Allah les maudisse, pour leur impiété ! Ils n’ont que peu de foi.

Certains Juifs altèrent le sens des paroles révélées ; ils disent : « Nous avons entendu et nous avons désobéi… Entends, sans que personne te fasse entendre; regarde-nous »… Ils tordent leurs langues et ils attaquent la Religion. Mais s’ils avaient dit : « Nous avons entendu et nous avons obéi… Entends… Regarde-nous »… C’eût été certainement meilleur pour eux et plus droit. Dieu les a maudits à cause de leur incrédulité. Ils ne croient pas. — A l’exception d’un petit nombre d’entre eux —

Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent : « Nous avions entendu, mais nous avons désobéi », « Ecoute sans qu’il te soit donné d’entendre », et favorise nous « Ra‘ina », tordant la langue et attaquant la religion. Si au contraire ils disaient : « Nous avons entendu et nous avons obéi », « Ecoute », et « Regarde-nous », ce serait meilleur pour eux, et plus droit. Mais Allah les a maudits à cause de leur mécréance ; leur foi est donc bien médiocre.

Il y a des Juifs qui, tordent leurs langues avec mépris et dans l’esprit de dénigrement pour la religion, adultèrent (la prononciation) des mots [de façon à signifier] : « Nous avons entendu et nous avons désobéi ! Ecoute ! Puisses-tu n’être jamais entendu ; et Regarde et laisse-nous ». Si, au contraire, ils disaient (ils prononçaient honnêtement, les dits mots signifieraient) : « Nous avons entendu [la vérité] et nous avons obéi », « Ecoute et laisse-nous le temps [de comprendre] » c’eût été certainement meilleur pour eux et correct. Mais DIEU les a maudits à cause de leur impiété [obstinée] ; ils ne croient [en DIEU] que très peu [ou, excepté quelques-uns].

Il en est parmi les juifs qui déplacent les paroles de leurs lieux, et disent : « Nous avons écouté et désobéi », « Écoute ce qu’on n’écoute pas », et « Favorise-nous », retournant leurs langues et attaquant la religion. Si, au contraire, ils disaient : « Nous avons écouté et obéi », et « Écoute et regarde-nous », ce serait meilleur pour eux, et plus élevé. Mais Dieu les a maudits à cause de leur mécréance, car ils ne croient que peu.

Tafsir et explication du verset

s4 v1 | s4 v2 | s4 v3 | s4 v4 | s4 v5 | s4 v6 | s4 v7 | s4 v8 | s4 v9 | s4 v10 | s4 v11| s4 v12 | s4 v13 | s4 v14 | s4 v15 | s4 v16 | s4 v17 | s4 v18 | s4 v19 | s4 v20 | s4 v21 | s4 v22 | s4 v23 | s4 v24 | s4 v25 | s4 v26 | s4 v27 | s4 v28 | s4 v29 | s4 v30| s4 v31 | s4 v32 | s4 v33 | s4 v34 | s4 v35 | s4 v36 | s4 v37 | s4 v38 | s4 v39 | s4 v40 | s4 v41 | s4 v42 | s4 v43 | s4 v44 | s4 v45 | s4 v46 | s4 v47 | s4 v48 | s4 v49 | s4 v50 | s4 v51 | s4 v52 | s4 v53 | s4 v54 | s4 v55 | s4 v56 | s4 v57 | s4 v58| s4 v59 | s4 v60 | s4 v61 | s4 v62 | s4 v63 | s4 v64 | s4 v65 | s4 v66 | s4 v67 | s4 v68 | s4 v69 | s4 v70 | s4 v71 | s4 v72 | s4 v73 | s4 v74 | s4 v75 | s4 v76 | s4 v77| s4 v78 | s4 v79 | s4 v80 | s4 v81 | s4 v82 | s4 v83 | s4 v84 | s4 v85 | s4 v86 | s4 v87 | s4 v88 | s4 v89 | s4 v90 | s4 v91 | s4 v92 | s4 v93 | s4 v94 | s4 v95 | s4 v96 | s4 v97 | s4 v98 | s4 v99 | s4 v100 | s4 v101 | s4 v102 | s4 v103 | s4 v104 | s4 v105 | s4 v106 | s4 v107 | s4 v108 | s4 v109 | s4 v110 | s4 v111 | s4 v112 | s4 v113 | s4 v114 | s4 v115 | s4 v116 | s4 v117 | s4 v118 | s4 v119 | s4 v120 | s4 v121 | s4 v122 | s4 v123 | s4 v124 | s4 v125 | s4 v126 | s4 v127 | s4 v128 | s4 v129 | s4 v130 | s4 v131 | s4 v132 | s4 v133 | s4 v134 | s4 v135 | s4 v136 | s4 v137 | s4 v138 | s4 v139 | s4 v140 | s4 v141 | s4 v142 | s4 v143 | s4 v144 | s4 v145 | s4 v146 | s4 v147 | s4 v148 | s4 v149 | s4 v150 | s4 v151 | s4 v152 | s4 v153 | s4 v154 | s4 v155 | s4 v156 | s4 v157 | s4 v158 | s4 v159 | s4 v160 | s4 v161 | s4 v162| s4 v163 | s4 v164 | s4 v165 | s4 v166 | s4 v167 | s4 v168 | s4 v169 | s4 v170 | s4 v171 | s4 v172 | s4 v173 | s4 v174 | s4 v175 | s4 v176

Sourate précédente
Sourate Âl ʻImrân
Sourate suivante
Sourate Al-Mâ’ida

Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-'Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *