Sourate 60 Al-Mumtahana Verset 12 | Tafsir du Coran et traduction

coran-s60-v12

يٰا أَيُّهَا اَلنَّبِيُّ إِذٰا جٰاءَكَ اَلْمُؤْمِنٰاتُ يُبٰايِعْنَكَ عَلىٰ أَنْ لاٰ يُشْرِكْنَ بِاللّٰهِ شَيْئاً وَ لاٰ يَسْرِقْنَ وَ لاٰ يَزْنِينَ وَ لاٰ يَقْتُلْنَ أَوْلاٰدَهُنَّ وَ لاٰ يَأْتِينَ بِبُهْتٰانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَ أَرْجُلِهِنَّ وَ لاٰ يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ فَبٰايِعْهُنَّ وَ اِسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اَللّٰهَ إِنَّ اَللّٰهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Yā ‘Ayyuhā An-Nabīyu ‘Idhā Jā’aka Al-Mu’uminātu Yubāyi`naka `Alá ‘An Lā Yushrikna Billāhi Shay’āan Wa Lā Yasriqna Wa Lā Yaznīna Wa Lā Yaqtulna ‘Awlādahunna Wa Lā Ya’tīna Bibuhtānin Yaftarīnahu Bayna ‘Aydīhinna Wa ‘Arjulihinna Wa Lā Ya`şīnaka Fī Ma`rūfin Fabāyi`hunna Wa Astaghfir Lahunna Allāha ‘Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun

Traduction

O Prophète !, quand les Croyantes viennent à toi, te prêtant serment d’allégeance [et te jurant] qu’elles n’associeront rien à Allah, [qu’]elles ne voleront point, [qu’]elles ne forniqueront pas, [qu’]elles ne tueront point leurs enfants, [qu’]elles ne commettront point une infamie forgée par elles entre leurs mains et entre leurs pieds (?), [qu’]elles ne te désobéiront point en ce qui est reconnu [convenable] —, accorde-leur allégeance et demande pardon à Allah pour elles ! Allah est absoluteur et miséricordieux.

Ô Prophète ! Lorsque les croyantes viennent à toi en te prêtant serment d’allégeance et en jurant : qu’elles n’associeront rien à Dieu, qu’elles ne voleront pas, qu’elles ne se livreront pas à l’adultère, qu’elles ne tueront pas leurs propres enfants, qu’elles ne commettront aucune infâmie ni avec leurs mains, ni avec leurs pieds, qu’elles ne désobéiront pas en ce qui est convenable, reçois alors leur serment d’allégeance. Demande pardon à Dieu pour elles. — Dieu est celui qui pardonne, il est miséricordieux —

Ô Prophète ! Quand les croyantes viennent te prêter serment d’allégeance, [et en jurent] qu’elles n’associeront rien à Allah, qu’elles ne voleront pas, qu’elles ne se livreront pas à l’adultère, qu’elles ne tueront pas leurs propres enfants, qu’elles ne commettront aucune infamie ni avec leurs mains ni avec leurs pieds et qu’elles ne désobéiront pas en ce qui est convenable, alors reçois leur serment d’allégeance, et implore d’Allah le pardon pour elles. Allah est certes, Pardonneur et Très Miséricordieux.

Prophète, quand les croyantes viennent prêter serment d’allégeance qu’elles n’associeront rien à DIEU, ne voleront pas, ne forniqueront pas, ne tueront pas leurs enfants, ne commettront pas d’infamie des mains et des pieds, ne te désobéiront pas sur ce qui convient, alors accepte leur allégeance et implore en leur faveur le pardon de DIEU, car DIEU pardonne [et Il est] Très-Miséricordieux (vous accorde les biens).

Ô Prophète ! Lorsque les croyantes viennent à toi pour te faire allégeance, [en jurant] qu’elles n’associeront rien à Dieu, ne voleront pas, ne fourniqueront pas, ne tueront pas leurs enfants, ne pratiqueront pas d’infamie fabulée ni avec leurs mains ni avec leurs pieds et ne te désobéiront pas en ce qui est selon les convenances, alors reçois leur allégeance, et demande pardon à Dieu pour elles. Dieu est pardonneur et très miséricordieux.

Tafsir et explication du verset

s60 v1 | s60 v2 | s60 v3 | s60 v4 | s60 v5 | s60 v6 | s60 v7 | s60 v8 | s60 v9 | s60 v10 | s60 v11 | s60 v12 | s60 v13

Sourate précédente
Sourate Al-Hashr
Sourate suivante
Sourate As-Saff

Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-'Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *