Sourate 8 Al-Anfâl Verset 48 | Tafsir du Coran et traduction

وَ إِذْ زَيَّنَ لَهُمُ اَلشَّيْطٰانُ أَعْمٰالَهُمْ وَ قٰالَ لاٰ غٰالِبَ لَكُمُ اَلْيَوْمَ مِنَ اَلنّٰاسِ وَ إِنِّي جٰارٌ لَكُمْ فَلَمّٰا تَرٰاءَتِ اَلْفِئَتٰانِ نَكَصَ عَلىٰ عَقِبَيْهِ وَ قٰالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكُمْ إِنِّي أَرىٰ مٰا لاٰ تَرَوْنَ إِنِّي أَخٰافُ اَللّٰهَ وَ اَللّٰهُ شَدِيدُ اَلْعِقٰابِ

Wa ‘Idh Zayyana Lahumu Ash-Shayţānu ‘A`mālahum Wa Qāla Lā Ghāliba Lakumu Al-Yawma Mina An-Nāsi Wa ‘Innī Jārun Lakum Falammā Tarā’ati Al-Fi’atāni Nakaşa `Alá `Aqibayhi Wa Qāla ‘Innī Barī’un Minkum ‘Innī ‘Ará Mā Lā Tarawna ‘Inniyi ‘Akhāfu Allāha Wa Allāhu Shadīdu Al-`Iqābi

Traduction

A) Et [ne soyez pas comme les Infidèles], quand B) Et [rappelez-vous] quand le Démon para leurs actions [de fausses apparences] et leur dit : « Nul parmi les Hommes, en ce jour, ne sera vainqueur de vous ! Je suis votre parrain ! » [Toutefois], quand les deux troupes furent en vue l’une de l’autre, [le Démon] fit marche arrière et dit [aux Infidèles] : « Je suis irresponsable de vous. Je vois ce que vous ne voyez pas. Je crains Allah. Allah est terrible en [Son] châtiment ! »

Le Démon dit, lorsqu’il embellit à leurs yeux leurs propres actions : « Personne au monde ne vous vaincra aujourd’hui. Je suis votre protecteur ! » Mais lorsque les deux troupes furent en présence, il tourna les talons et il dit : « Oui, je vous désavoue ! Je vois ce que vous ne voyez pas ; Je redoute Dieu ! Dieu est terrible dans son châtiment ».

Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit : « Nul parmi les humains ne peut vous dominer aujourd’hui, et je suis votre soutien. » Mais, lorsque les deux groupes furent en vue l’un de l’autre, il tourna les deux talons et dit : « Je vous désavoue. Je vois ce que vous ne voyez pas ; je crains Allah, et Allah est dur en punition ».

[Rappelez-vous] lorsque Satan leur embellit leurs actions et dit : « Il n’y a pas d’homme, en ce jour, qui pourrait vous vaincre, et je suis là [dans votre voisinage] pour vous protéger ! » [Mais] lorsque les deux groupes [opposés] furent en vue l’un de l’autre, il tourna sur ses talons et dit [aux impies] : « Je vous désavoue. Je vois ce que vous ne voyez pas ; je crains DIEU. DIEU a le châtiment sévère ! »

En ce temps-là, le satan leur enjoliva leurs œuvres et dit : « Nul parmi les humains ne vous vaincra ce jour. Je suis votre soutien ». Puis, quand les deux groupes se virent, il rebroussa les talons et dit : « Je suis quitte de vous. Je vois ce que vous ne voyez pas. Je crains Dieu. Dieu est fort en punition ! »

Tafsir et explication du verset

Sourate Al-Anfâl

s8 v1 | s8 v2 | s8 v3 | s8 v4 | s8 v5 | s8 v6 | s8 v7 | s8 v8 | s8 v9 | s8 v10 | s8 v11 | s8 v12 | s8 v13 | s8 v14  | s8 v15 | s8 v16 | s8 v17 | s8 v18 | s8 v19 | s8 v20 | s8 v21s8 v22  | s8 v23 | s8 v24  | s8 v25  | s8 v26  | s8 v27  | s8 v28  | s8 v29  | s8 v30  | s8 v31  | s8 v32  | s8 v33  | s8 v34  | s8 v35  | s8 v36  | s8 v37  | s8 v38  | s8 v39  | s8 v40  | s8 v41  | s8 v42  | s8 v43  | s8 v44  | s8 v45  | s8 v46  | s8 v47  | s8 v48  | s8 v49  | s8 v50  | s8 v51  | s8 v52  | s8 v53  | s8 v54  | s8 v55  | s8 v56  | s8 v57  | s8 v58  | s8 v59  | s8 v60  | s8 v61  | s8 v62  | s8 v63  | s8 v64  | s8 v65  | s8 v66  | s8 v67  | s8 v68  | s8 v69  | s8 v70  | s8 v71  | s8 v72  | s8 v73  | s8 v74  | s8 v75

Le Coran
Sourate précédente

Sourate Al-Aʻrâf

Sourate suivante

Sourate At-Tawba

Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-‘Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *