Sourate 58 Al-Mujâdala Verset 8 | Tafsir du Coran et traduction

coran-s58-v8

أَ لَمْ تَرَ إِلَى اَلَّذِينَ نُهُوا عَنِ اَلنَّجْوىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمٰا نُهُوا عَنْهُ وَ يَتَنٰاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَ اَلْعُدْوٰانِ وَ مَعْصِيَةِ اَلرَّسُولِ وَ إِذٰا جٰاؤُكَ حَيَّوْكَ بِمٰا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اَللّٰهُ وَ يَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ لَوْ لاٰ يُعَذِّبُنَا اَللّٰهُ بِمٰا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهٰا فَبِئْسَ اَلْمَصِيرُ

‘Alam Tará ‘Ilá Al-Ladhīna Nuhū `Ani An-Najwá Thumma Ya`ūdūna Limā Nuhū `Anhu Wa Yatanājawna Bil-‘Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa ‘Idhā Jā’ūka Ĥayyawka Bimā Lam Yuĥayyika Bihi Allāhu Wa Yaqūlūna Fī ‘Anfusihim Lawlā Yu`adhdhibunā Al-Lahu Bimā Naqūlu Ĥasbuhum Jahannamu Yaşlawnahā Fabi’sa Al-Maşīru

Traduction

N’as-tu pas vu ceux auxquels défense a été faite de tenir conciliabule revenir par la suite à ce qu’on leur a défendu et tenir conciliabule [dans le but] de pécher, d’abuser du droit et de désobéir à l’Apôtre ? Quand [ces gens] viennent à toi [, Prophète !,] ils t’adressent une salutation qui n’est pas celle qu’Allah t’adresse et ils se disent en eux-mêmes : « Pourquoi Allah ne nous tourmente-t-Il point pour ce que nous disons ? » Leur comptant sera la Géhenne qu’ils affronteront. Quel détestable « Devenir » !

N’as-tu pas vu ceux auxquels on avait interdit les entretiens secrets ? Ils ont recommencé ce qui leur avait été interdit ; ils tiennent des conciliabules ; ils se rendent coupables de péchés, de transgressions, et de désobéissance au Prophète. Lorsqu’ils viennent à toi, ils t’adressent une salutation qui n’est pas celle que Dieu t’adresse. Ils disent en eux-mêmes : « Que Dieu ne nous châtie pas pour ce que nous disons ! ». La Géhenne leur suffira ; ils y tomberont ! Quel détestable lieu de retour !

Ne vois-tu pas ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites ? Puis, ils retournent à ce qui leur a été interdit, et se concertent pour pécher, transgresser et désobéir au Messager. Et quand ils viennent à toi, ils te saluent d’une façon dont Allah ne t’a pas salué, et disent en eux-mêmes : « Pourquoi Allah ne nous châtie pas pour ce que nous disons ? » L’Enfer leur suffira, où ils brûleront. Et quelle mauvaise destination !

N’as-tu pas remarqué ceux à qui les entretiens secrets [clandestins] étaient interdits et qu’ils reviennent à ce qui leur a été interdit et se concertent en secret pour pécher, transgresser, désobéir au Prophète ? Quand ils viennent te [voir] ils te saluent en des termes dont DIEU ne t’a point salué, en se disant en eux-mêmes : « Pourquoi DIEU ne nous châtie pas pour ce que nous disons ? » L’Enfer (résultat de leurs actions) leur suffira, où ils tomberont. Quelle pénible fin !

N’as-tu pas vu ceux auxquels les confidences ont été interdites ? Puis, ils retournent à ce qui leur a été interdit, et se font des confidences dans le péché, l’inimitié et la désobéissance à l’envoyé. Lorsqu’ils viennent à toi, ils te saluent avec ce dont Dieu ne t’a pas salué, et disent en eux-mêmes : « Si seulement Dieu nous châtiait pour ce que nous disons ! » La géhenne, où ils rôtiront, leur suffira. Quelle détestable destination !

Tafsir et explication du verset

s58 v1 | s58 v2 | s58 v3 | s58 v4 | s58 v5 | s58 v6 | s58 v7 | s58 v8 | s58 v9 | s58 v10 | s58 v11 | s58 v12 | s58 v13 | s58 v14  | s58 v15 | s58 v16 | s58 v17 | s58 v18 | s58 v19 | s58 v20 | s58 v21s58 v22

Sourate précédente
Sourate Al-Hadîd
Sourate suivante
Sourate Al-Hashr

Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-'Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *