Sourate 1 Al Fatiha Verset 2 | Tafsir du Coran et traduction

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ اَلْعٰالَمِينَ

Al-Ĥamdu Lillāh Rabbi Al-`Ālamīna

Traduction

Louange à Allah, Seigneur des Mondes,

Louange à Dieu, Seigneur des mondes :

Louange à Allah, Seigneur de l’univers.

Louange à DIEU, Seigneur des Mondes.

Louange à Dieu, le Seigneur du monde !

Toute louange appartient à Allah, le Seigneur et l’Éducateur de l’univers

Média du verset

Le Tafsir de la sourate 1 le verset 2 nous donne plusieurs leçons de vie. Un verset court avec beaucoup de messages riches. Après les noms d’Allah, tels ue Ar-Rahmân (le Tout Miséricordieux) et ar-Rahîm (le Très Miséricordieux), dans ce verset, nous obtenons une vision sur la création. Qui est Allah ? le Seigneur des mondes. Le Seigneur de tout ce que l’Homme voit et de tout ce qu’il ne voit pas. Il mérite donc Toute Louange. Vous lisez ci-dessous des explications détaillées sur ce verset.

Afin d’avoir plus de détail sur ce verset, veuillez visionner ma vidéo Youtube qui se trouve plus haut à côté du fichier audio de ce verset.

Si vous souhaitez étudier les sciences islamiques, n’hésitez pas à visiter la Boutique Islamique Razva. Si vous cherchez des cours d’islam à distance, mes cours en ligne sont disponibles sur mon Institut Islamique Razva.

Mes Cours d'islam à Distance

Sayed Ali Moosavi

Sayed Ali Mousavi
Auteur

Je suis le fondateur de la boutique musulmane et de l'institut islamique en ligne Razva. Vous pouvez suivre mes cours sur mon institut ou visionner mes vidéos sur Youtube.

Tafsir et explication du verset

«Rab» désigne quelqu’un qui est à la fois le propriétaire et le responsable de la croissance et du développement de quelque chose. Dieu est le véritable propriétaire de l’univers et en est aussi le gestionnaire et le Seigneur. Ainsi, toute l’existence suit un mouvement évolutif guidé par le chemin que Dieu a déterminé.

En plus de la sourate Al-Fatiha, quatre autres sourates – Al-An’am, Al-Kahf, Saba et Fatir – commencent également par l’expression «Alhamdulillah» (Louange à Dieu). Cependant, seule la sourate Al-Fatiha continue avec «Rab al-‘Alamin» (Seigneur des mondes).

Le terme «Hamd» est une combinaison des concepts de louange (Mad’h) et de gratitude (Shukr). L’être humain loue pour la beauté et la perfection, et exprime sa gratitude pour les bienfaits et la générosité des autres. Dieu Tout-Puissant mérite la louange pour Sa perfection et Sa beauté, et la gratitude pour Ses bienfaits et Ses bénédictions.

«Alhamdulillah» est la meilleure forme de remerciement envers Dieu. Chaque personne, en tout lieu et avec toute langue, lorsqu’elle loue toute perfection et beauté, en vérité, elle loue la source de cette perfection. Bien sûr, louer Dieu ne contredit pas la gratitude envers les créatures, à condition que cela soit fait par ordre de Dieu et selon Sa volonté.

Dieu est le Seigneur de toutes les créatures. [1]An’am, 164 Tout ce qui est dans les cieux et sur la terre et entre les deux Lui appartient et Il en est le Seigneur. [2]Shu’ara, 24 La création vient de Lui et Son administration aussi, et Il est le guide et l’éducateur de tout.

Le terme «Alamin» peut désigner uniquement les êtres humains, comme dans le verset 70 de la sourate Al-Hijr où le peuple de Loth dit à Loth :

«Ne t’avons-nous pas interdit de fréquenter les gens ?»

Ou bien il peut désigner tous les mondes de l’existence. «Alam» signifie créatures et «Alamin» signifie toutes les créatures. Ce verset indique que toute l’existence a un seul Seigneur, contredisant ainsi la croyance de l’ignorance et de certaines nations qui pensaient qu’il y avait un dieu pour chaque type de phénomène, qu’ils considéraient comme le gestionnaire et le Seigneur de ce type.

Messages

  1. Toutes les louanges sont pour Lui. «Alhamdulillah»[3]Le «Al» dans «Hamd» signifie toute la louange et la totalité de la louange.
  2. Dieu n’oblige pas la création à grandir et à se développer. La louange est pour les actions non contraignantes. «Alhamdulillah»
  3. Toute l’existence est belle et bien gérée, car la louange est pour la beauté et la bonne gestion. «Alhamdulillah»
  4. La raison de notre louange est Sa Seigneurie. «Alhamdulillah Rabb al-‘Alamin»
  5. La relation de Dieu avec les créatures est permanente et intime. «Rabb al-‘Alamin» (Un artiste peintre ou un constructeur montre son art et part, mais un éducateur doit surveiller constamment.)
  6. Toute l’existence est sous la gestion d’un Dieu unique. «Rabb al-‘Alamin»
  7. La possibilité de croissance et de développement existe dans toutes les créatures. «Rabb al-‘Alamin»
  8. Dieu éduque les humains par la guidance des prophètes (éducation législative) et fait croître et développer les objets inanimés, les plantes et les animaux (éducation naturelle). «Rabb al-‘Alamin»
  9. Les croyants commencent le livre (le Coran) par une prière à Dieu Tout-Puissant, en disant «Alhamdulillah Rabb al-‘Alamin» et à la fin de leur chemin au paradis, ils disent aussi la même chose : «La dernière de leur invocation sera : ‘Louange à Dieu, Seigneur des mondes’» [4]Yunus, 10.

Liste des Sourates et des Versets

Sourate suivante
Sourate Al-Baqara

Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-'Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs

Références

Références
1 An’am, 164
2 Shu’ara, 24
3 Le «Al» dans «Hamd» signifie toute la louange et la totalité de la louange.
4 Yunus, 10

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *