Sourate 12 Yûsuf Verset 100 | Tafsir du Coran et traduction

coran-s12-v100

وَ رَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى اَلْعَرْشِ وَ خَرُّوا لَهُ سُجَّداً وَ قٰالَ يٰا أَبَتِ هٰذٰا تَأْوِيلُ رُءْيٰايَ مِنْ قَبْلُ قَدْ جَعَلَهٰا رَبِّي حَقًّا وَ قَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ اَلسِّجْنِ وَ جٰاءَ بِكُمْ مِنَ اَلْبَدْوِ مِنْ بَعْدِ أَنْ نَزَغَ اَلشَّيْطٰانُ بَيْنِي وَ بَيْنَ إِخْوَتِي إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ لِمٰا يَشٰاءُ إِنَّهُ هُوَ اَلْعَلِيمُ اَلْحَكِيمُ

Wa Rafa`a ‘Abawayhi `Alá Al-`Arshi Wa Kharrū Lahu Sujjadāan Wa Qāla Yā ‘Abati Hādhā Ta’wīlu Ru’uyā Y Min Qablu Qad Ja`alahā Rabbī Ĥaqqāan Wa Qad ‘Aĥsana Bī ‘Idh ‘Akhrajanī Mina As-Sijni Wa Jā’a Bikum Mina Al-Badwi Min Ba`di ‘An Nazagha Ash-Shayţānu Baynī Wa Bayna ‘Ikhwatī ‘Inna Rabbī Laţīfun Limā Yashā’u ‘Innahu Huwa Al-`Alīmu Al-Ĥakīmu

Traduction

Il fit monter ses père et mère sur le trône et [les autres] tombèrent prosternés. « Cher père ! », dit Joseph, « voici l’explication de mon rêve de jadis. Mon Seigneur en a fait une réalité. Il a été bon envers moi en me faisant sortir de prison et en vous amenant [du pays] des Bédouins, après que le Démon eut mis la rupture entre mes frères et moi. Mon Seigneur est subtil pour ce qu’Il veut. Il est l’Omniscient, le Sage.

Il fit monter son père et sa mère sur le trône et ses frères tombèrent prosternés. Il dit : « Ô mon père ! Voici l’explication de mon ancienne vision : mon Seigneur l’a réalisée ; il a été bon pour moi, lorsqu’il m’a fait sortir de prison et qu’il vous a fait venir du désert, après que le démon eut suscité la discorde entre moi et mes frères. Mon Seigneur est bienveillant en toutes ses volontés ; il est celui qui sait tout, le Sage !

Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. Et il dit : « Ô mon père, voilà l’interprétation de mon rêve de jadis. Allah l’a bel et bien réalisé… Et Il m’a certainement fait du bien quand Il m’a fait sortir de prison et qu’Il vous a fait venir de la campagne, [du désert], après que le Diable ait suscité la discorde entre mes frères et moi. Mon Seigneur est plein de douceur pour ce qu’Il veut. Et c’est Lui L’Omniscient, Le Sage.

Et il fit monter son père et sa mère sur le trône et tous [les autres frères] tombèrent prosternés devant lui. Il dit : « Père, voici l’interprétation de mon songe de jadis. Mon Seigneur l’a rendu réalité, Il a été bienveillant pour moi, Il m’a sorti de prison, Il vous a amenés du désert, après que Satan ait jeté la discorde entre mes frères et moi. Mon Seigneur est plein de bonté envers celui [ou ce] qu’Il veut et l’empêche du mal [du danger décisif]. C’est Lui l’Omniscient, le Sage ».

Il éleva ses père et mère sur le trône. Ils tombèrent prosternés devant lui. Il dit : « Ô mon père ! Voilà l’interprétation de ma vision d’auparavant. Dieu l’a réalisée. Il était bienfaisant envers moi lorsqu’il m’a fait sortir de prison et qu’il vous a fait venir du nomadisme, après que le satan a suscité la tentation entre moi et mes frères. Mon Seigneur est accommodant envers ce qu’il souhaite. Il est le connaisseur, le sage.

Tafsir et explication du verset

Sourate précédente
Sourate Hûd
Sourate suivante
Sourate Ar-Ra‘d

Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-'Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *