Sourate 6 Al-Anʻâm Verset 70 | Tafsir du Coran et traduction

coran-s6-v70

وَ ذَرِ اَلَّذِينَ اِتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِباً وَ لَهْواً وَ غَرَّتْهُمُ اَلْحَيٰاةُ اَلدُّنْيٰا وَ ذَكِّرْ بِهِ أَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمٰا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهٰا مِنْ دُونِ اَللّٰهِ وَلِيٌّ وَ لاٰ شَفِيعٌ وَ إِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لاٰ يُؤْخَذْ مِنْهٰا أُولٰئِكَ اَلَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمٰا كَسَبُوا لَهُمْ شَرٰابٌ مِنْ حَمِيمٍ وَ عَذٰابٌ أَلِيمٌ بِمٰا كٰانُوا يَكْفُرُونَ

Wa Dhari Al-Ladhīna Attakhadhū Dīnahum La`ibāan Wa Lahwan Wa Gharrat/humu Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā Wa Dhakkir Bihi~ ‘An Tubsala Nafsun Bimā Kasabat Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Wa Līyun Wa Lā Shafī`un Wa ‘In Ta`dil Kulla `Adlin Lā Yu’ukhadh Minhā ‘Ūlā’ika Al-Ladhīna ‘Ubsilū Bimā Kasabū Lahum Sharābun Min Ĥamīmin Wa `Adhābun ‘Alīmun Bimā Kānū Yakfurūna

Traduction

Laisse ceux qui ont pris leur religion comme jeu et distraction et que la Vie Immédiate a trompés ! Édifie[-les] par ceci, [de crainte] que [leur] âme ne soit exposée à sa perte, du fait de ce qu’elle se sera acquis. [Leur] âme, en dehors d’Allah, n’aura ni patron ni intercesseur et si [, au Jugement Dernier,] elle offre son égale, [en compensation,] cela ne sera point accepté. Ceux qui se seront exposés à leur perte, du fait de ce qu’ils se seront acquis, auront boisson bouillante et tourment cruel, en prix d’avoir été impies.

Détourne-toi de ceux qui considèrent leur religion comme un jeu et un divertissement. La vie de ce monde les a trompés. Rappelle-leur tout cela de peur qu’ils ne soient entraînés à leur perte à cause de leurs œuvres. Il n’y a pour eux, en dehors de Dieu, ni maître, ni intercesseur et, quelle que soit la compensation qu’ils offriraient, elle ne serait pas acceptée. Voilà ceux qui sont perdus à cause de leurs œuvres : une boisson brûlante et un châtiment douloureux leur sont destinés, pour prix de leur incrédulité.

Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont séduits par la vie sur terre. Et rappelle par ceci (le Coran) pour qu’une âme ne s’expose pas à sa perte selon ce qu’elle aura acquis, elle n’aura en dehors d’Allah, ni allié ni intercesseur. Et quelle que soit la compensation qu’elle offrirait, elle ne sera pas acceptée d’elle. Ceux-là se sont abandonnés à leur perdition à cause de ce qu’ils ont acquis. Leur breuvage sera l’eau bouillante et ils auront un châtiment douloureux, pour avoir mécru.

Laisse ceux qui [délibérément] prennent leur religion pour un jeu et un amusement et qui sont leurrés par [les séductions de] la vie d’ici-bas. Rappelle[-leur] par ceci (par le Coran), qu’ils n’aillent pas à leur perte par leurs [mauvais] actes. [Rappelle] qu’en dehors de DIEU, il n’y aura pour eux ni protecteur ni intercesseur [intrinsèques]. Toute compensation qu’ils offriraient [pour annuler leurs péchés] ne sera pas acceptée. Ceux qui seront piégés du fait de leurs actes [vicieux obstinés], auront une boisson bouillante [surchauffée] et un dur châtiment à cause d’avoir nié [et rejeté les enseignements célestes].

Laisse ceux qui ont pris leur religion comme jeu et distraction, et que la vie ici-bas a trompés. Rappelle par ceci que si une âme s’expose à sa perte pour ce qu’elle a réalisé, elle n’aura hors de Dieu, ni allié ni intercesseur. Quel que soit l’équivalent qu’elle offrirait, il ne sera pas pris d’elle. Ceux-là sont ceux qui se sont exposés à leur perte pour ce qu’ils ont réalisé. Ils auront une boisson d’eau ardente et un châtiment affligeant parce qu’ils ont mécru.

Tafsir et explication du verset

s6 v1 | s6 v2 | s6 v3 | s6 v4 | s6 v5 | s6 v6 | s6 v7 | s6 v8 | s6 v9 | s6 v10 | s6 v11 | s6 v12 | s6 v13 | s6 v14  | s6 v15 | s6 v16 | s6 v17 | s6 v18 | s6 v19 | s6 v20 | s6 v21s6 v22  | s6 v23 | s6 v24  | s6 v25  | s6 v26  | s6 v27  | s6 v28  | s6 v29  | s6 v30  | s6 v31  | s6 v32  | s6 v33  | s6 v34  | s6 v35  | s6 v36  | s6 v37  | s6 v38  | s6 v39  | s6 v40  | s6 v41  | s6 v42  | s6 v43  | s6 v44  | s6 v45  | s6 v46  | s6 v47  | s6 v48  | s6 v49  | s6 v50  | s6 v51  | s6 v52  | s6 v53  | s6 v54  | s6 v55  | s6 v56  | s6 v57  | s6 v58  | s6 v59  | s6 v60  | s6 v61  | s6 v62  | s6 v63  | s6 v64  | s6 v65  | s6 v66  | s6 v67  | s6 v68  | s6 v69  | s6 v70  | s6 v71  | s6 v72  | s6 v73  | s6 v74  | s6 v75  | s6 v76  | s6 v77  | s6 v78  | s6 v79  | s6 v80  | s6 v81  | s6 v82  | s6 v83  | s6 v84  | s6 v85  | s6 v86  | s6 v87  | s6 v88  | s6 v89  | s6 v90  | s6 v91  | s6 v92  | s6 v93  | s6 v94  | s6 v95  | s6 v96  | s6 v97  | s6 v98  | s6 v99  | s6 v100 | s6 v101 | s6 v102 | s6 v103 | s6 v104 | s6 v105 | s6 v106 | s6 v107 | s6 v108 | s6 v109 | s6 v110 | s6 v111 | s6 v112 | s6 v113 | s6 v114  | s6 v115 | s6 v116 | s6 v117 | s6 v118 | s6 v119 | s6 v120 | s6 v121s6 v122  | s6 v123 | s6 v124  | s6 v125  | s6 v126  | s6 v127  | s6 v128  | s6 v129  | s6 v130  | s6 v131  | s6 v132  | s6 v133  | s6 v134  | s6 v135  | s6 v136  | s6 v137  | s6 v138  | s6 v139  | s6 v140  | s6 v141  | s6 v142  | s6 v143  | s6 v144  | s6 v145  | s6 v146  | s6 v147  | s6 v148  | s6 v149  | s6 v150  | s6 v151  | s6 v152  | s6 v153  | s6 v154  | s6 v155  | s6 v156  | s6 v157  | s6 v158  | s6 v159  | s6 v160  | s6 v161  | s6 v162  | s6 v163  | s6 v164  | s6 v165

Sourate précédente
Sourate Al-Mâ’ida
Sourate suivante
Sourate Al-Aʻrâf

Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-'Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *